ENVIAR IMPRIMIR TEXTO
INICIO YUCATÁN     Miércoles, 20 • Julio • 2016

Cinco palabras yucatecas que los meridanos ya no usan


Pichel, pote, papagayo, sorbete y majar como sinónimo de atropellar se han perdido ante las inmigraciones y la globalización del lenguaje.

La globalización del lenguaje, que propició en un principio la televisión y que aceleró el internet, ha propiciado que algunas palabras propias del habla yucateca haya caído en desuso.

En los años 70, 80 y 90, al extenderse la televisión a nivel nacional, se fue imponiendo un tipo de lenguaje uniformizado, procurando evitar acentos y giros regionales, lo que propició que muchos localismos se perdieran.

El habla caribeña que caracterizó a los yucatecos fue haciéndose a un lado y ahora prevalecen otro tipo de palabras para referirse a ciertos objetos y situaciones.

A continuación, ofrecemos una lista de palabras que ya no utilizan al menos los meridanos, y mucho menos las nuevas generaciones.

PICHEL

La definición que ofrece la Real Academia de la Lengua es: Vaso alto y redondo, ordinariamente de estaño, algo más ancho del suelo que de la boca y con su tapa engoznada en el remate del asa.

Es una palaba caribeña y centroamericana que se utiliza para referirse a una jarra de vidrio, plástico o metal empleada para servir agua o bebidas refrescantes.

Hasta los años 80 eran muy común escuchar esta palabra. Por ejemplo: "Trae el pichel con el refresco, porque ya vamos a comer", decían las mamás.

POTE

Se define como vaso de barro, alto, para beber o guardar los licores. En Yucatán se utilizaba como sinónimo de vaso.

Era común que en las escuelas, cuando había fiestas, se pidiera a los niños que llevaran "sus platos y potes para que les sirvieran comida y refresco".

Hoy en nadie ya nadie utiliza esta palabra, aunque en otras regiones del continente americano es de uso común e incluso se menciona en los anuncios. 

En Argentina se anuncia el yogur en sus presentaciones de pote de litro o individual.

PAPAGAYO

La RAE lo define como un cometa. Es de uso común en Venezuela y casi toda la región caribeña.

Actualmente, por la inmigración de muchas personas del centro del país, donde se le conoce como papalote, se ha perdido prácticamente el uso de la palabra papagayo, salvo cuando se habla de juegos tradicionales.

SORBETE

Actualmente ya casi nadie toma un sorbete sino más bien helado. La palabra caribeña para denominar al postre helado se "enfrió" hace muchos años.

Una muestra de la buena salud que gozó esta palabra años atrás queda en el nombre de la "Sorbetería Colón".
 
MAJAR

Hace algunos años era común escuchar que cuando a alguien lo atropellaba un vehículo la gente comentara: "Lo majó un camión".

La definición del diccionario indica que significa "machacar, romper o aplastar una cosa a golpes: majar ajo y perejil".

Se desconoce de dónde tomó el habla yucateca el giro para hacerlo sinónimo de atropellamiento. Lo que sí es cierto es que ya casi nadie, salvo personas muy mayores, utilizan el verbo majar en ese sentido.
Te recomendamos leer

Comentarios de los lectores

YucatanAhora.com 2009 © Todos los derechos reservados